تصنیف آب پشتی


او با دستان آغشته به خون خود ، گلی را روی برگ یامی که گوشت در آن پیچیده است می چسباند. او امیدوار است که این گل بوی گوشتی را که زن ، معشوقه اش ، بد بو می کند ، دفع کند. او برمی گردد و اسکناس های ارزی داخل بلوزش را برمی دارد. او آنها را لمس نمی کند ، او می خواهد آنها را در دفتر حساب خود قرار دهد. دستش را می شوید ، یادداشت ها را می گیرد و بوی عشق ممنوعش را می کشد.

دومین رمان مالایایی نویسنده و کارگردان راج نایر “Kadalasupakkikal” ، واقع در کوتناد ، پر از چنین تصاویری است که ترکیبی از داستان های عاشقانه زودگذر ، جستجوی پایان ناپذیر هویت و افرادی است که برای همیشه محکوم به از دست دادن و ناامیدی هستند. شخصیت اصلی او کریشنان ، ذاتاً یک انسان ضعیف ، در مکان ها و نسل هایی قرار دارد که سایه هایی را منعکس می کند ، کاستیسم ، اختلافات سیاسی ، آرمان های بیهوده و شورش بی هدف. پدربزرگ راج ، Thakazhi Sivasankara Pillai به عنوان یک شخصیت در رمان واقع در یک دهکده ساختگی به نام کوتلی ظاهر می شود. Thekkethile achan به عنوان یک شخصیت پدرانه برای کریشنان ظاهر می شود. کوتناد با داشتن محیط جغرافیایی منحصر به فرد و حتی ساکنان بی نظیرتر ، همیشه زمینه ای مناسب برای خلق ادبیات بوده است. S Hareesh اخیراً شخصیت ها و افسانه های کوتناد را در رمان خود Meesha (برنده جایزه “سبیل”) اقتباس و داستان پردازی کرده است. “یک هویت جغرافیایی متمایز در مورد کوتانادو وجود دارد که احتمالاً هیچ منطقه دیگری نمی تواند به آن افتخار کند. در آن مردمان عادی ، عمدتا کارگران کشاورزی سکونت دارند و این شبکه کانال ها و مزارع شالیزار وجود دارد که زمینه مناسبی برای روایت های ادبی غنی را فراهم می کند. تاكازي با رنديدانگازي ، كه از داستان هاي مالابار و تراوانكور جنوبي تغيير دريا داد ، راه را هموار كرد. رمان نویسان مدرن با کنار هم قرار دادن زبان و افسانه ها ، این سطح را به سطح جدیدی می رسانند. “

راج با بهره گیری از تجربیات ، تصورات و خاطرات غنی کودکی خود از روستای تاکازی برای کاراکترهایی که مرز واقعی و افسانه ای دارند ، کاشته است. ولوپارایان ، یک دسته عضلانی پرتحرک ، در اطراف روستا حرکت می کند و منفی مردانه را کبود می کند. پارچه کمر او به سختی کیسه بیضه متورم او را می پوشاند ، او حس مردانگی اولیه را برمی انگیزد. دهقانانش که از غضب و حسادت غرق شده بودند. “این رمان در کوتناد در دوران پس از استقلال اتفاق می افتد. این داستان چندین نسل را طی می کند و از طریق شخصیت اصلی کریشنان به نقاط مختلف تقسیم می شود تا تغییرات ایجاد شده در کشور را تحقق بخشد. “

او می گوید انتخاب او برای انتخاب رمان طبیعی بود. “منحصر به فرد این است که همه آنها ذاتاً کشاورز هستند از جمله اجداد من (و تاکازی). آنها به دلیل ضرورت ، مانند خانواده شخصیت اصلی ، حرفه های دیگری را نیز در پیش گرفته اند. این سرزمین مادری ما ، کوتتانادو است. من این مفهوم را دوست داشتم ، یک زمین ایده آل برای به تصویر کشیدن داستان من ، به طور طبیعی حاصلخیز است … هم مردم و هم خاک ، “راج توضیح می دهد.

به گفته وی ، این اثر تلاشی است برای کشف مجدد روان هندی از طریق یک شهروند ناچیز ، روستای او ، ساکنان آن ، افسانه ها و اعتقادات. راج می گوید: “برای من این یک تلاش صادقانه است ، تصویری از حقیقت افراد غیر روحانی ، زبان آنها ، فلسفه های مبارزه ، معمای آنها است.”

وی تصریح می کند که ریشه های او هنوز در تاکازی ، روستایی است که وی در کنار پدربزرگ و مادربزرگش بزرگ شده است. “این یک رمان تاریخی نیست ، کاملاً تخیلی است. دوره های مختلف برای قصه گویی ضروری است. این داستان از اهالی روستا و احساس هویت خود ماست. “او در مقدمه رمان می گوید.

داستان غم انگیز کریشنان هزار داستان مشابه از آنها را به تصویر می کشد که پس از گذراندن کل زندگی خود برای دیگران ، در هیچ چیز ناپدید می شوند. شاخدار مشهور ساچیداناندان در مروری بر رمان می گوید: “این یک روایت مفصل است ، جایی که ارواح زندگی پیدا می کنند و زندگی به ارواح تبدیل می شود و از جنبه های مختلف هویت منشعب می شود.” این رمان روز جمعه به عنوان بخشی از جشنواره ادبی تاکازی منتشر شد.



لینک شده


سلب مسئولیت

نظرات بیان شده در بالا از نظر نویسنده است.



پایان مقاله



Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>